Cléopâtre, 4 ans, border collie et chien de notre famille, est morte, percutée par une camionnette conduite par un ouvrier qui roulait trop vite. Les conséquences sont terribles. Eimy, 17 ans, a vu son chien se faire percuter sous ses yeux et mourir dans ses bras. Mon père, Nicolas, 60 ans, dos à la scène, a vu le chien mourir à ses pieds après avoir invectivé le chauffard. Eiko, la femme de mon père, assiste aussi à la scène sans rien pouvoir faire. Une heure et demie après le drame, je reçois un appel de mon père. Jamais je ne l’avais entendu pleurer et crier ainsi. L’absurdité de cette mort soudaine me bouleverse. Un chien pareil est unesource de bonheur immense. Pourtant, il n’est plus. La vie continue, imperturbable, sans que rien n’explique ce drame. Il n’y a ni raison, ni sens. Juste un vide. On ne peut que l’accepter, même si tout en nous s’y refuse. Trois jours après, à mon arrivée, il ne reste que des traces, et toute la famille se demande ce que sera la suite sans ce chien, sans son odeur et les bruits de ses pattes sur le carrelage. La maison n’a jamais sonné aussi creux.
Cleopatra, our family’s four-year-old border collie, was killed after being hit by a van driven by a worker who was speeding. The consequences are devastating. Eimy, 17, witnessed her dog being struck before her eyes and die in her arms. My father, Nicolas, 60, with his back to the scene, saw the dog die at his feet after shouting at the reckless driver. Eiko, my father’s wife, also witnessed the scene, powerless to do anything. An hour and a half after the tragedy, I received a call from my father. I had never heard him cry and scream like that. The absurdity of this sudden death overwhelms me. A dog like her is a source of immense happiness. And yet, she is gone. Life continues, unperturbed, with no explanation for this tragedy. There is no reason, no meaning—just an emptiness. We can only accept it, though everything in us resists. Three days later, when I arrive, only traces remain, and the whole family wonders what life will be like without her, without her scent or the sound of her paws on the tiles. The house has never felt so empty.

La sépulture. 08/10/2024

Le lieu de l'accident. 08/10/2024

Les dernières touffes de poils. 08/10/2024

Les morsures de douleurs de Cléopatre sur la main gauche de Eimy. 08/10/2024

08/10/2024

08/10/2024

08/10/2024

À gauche, un carton de bougies, qui ont été allumées à la fin de l’enterrement. Cléopatre est restée ici deux jours avant que le trou ne soit creusé. 09/10/2024

Back to Top